Search results for "carles riba"

showing 3 items of 3 documents

La traducció del cant 6è de l'Odissea des de la lingüística de corpus

2015

Resum: Aquest article és un estudi del model de llengua de quatre traduccions del cant 6è de l’Odissea al català. Les quatre traduccions estudiades són les de Carles Riba publicades en 1919 i 1948, la traducció de Joan Aymerich de 1997 i la de Joan F. Mira de 2011. L’estudi es realitza amb instruments de la lingüística de corpus i des d’una perspectiva descriptiva. Els instruments de la lingüística de corpus ens serveixen per a delimitar aspectes traductològics relacionats amb la simplificació, l’explicitació, la normalització o la interferència i concretats en l’ús dels lemes nocionals en les quatre traduccions. Al seu torn, la perspectiva descriptiva ens permet situar l’ús d’aquests lemes…

corpus lingüísticslcsh:Language and LiteratureUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLinguistics and LanguageTranslationCorpus linguisticsLingüísticaFilologíasmedia_common.quotation_subjectOdisseatraduccióArtLanguage and LinguisticsJoan F. Miralcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091Corpus linguistics:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]lcsh:PHumanitiesJoan AymerichCarles Ribamedia_common
researchProduct

Joan Estelrich i el nou humanisme a l’Europa d’entreguerres

2021

Aquest article presenta alguns aspectes de l’activitat de Joan Estelrich a partir de dues ini­ciatives pertanyents, segons ell mateix, a un humanisme o nou humanisme en voga a l’Europa d’entreguerres. Com que el terme humanisme és polisèmic, i l’expressió nou humanisme és encara més ambigua, en primer lloc repassem breument el context històric per mirar d’evitar equívocs. Presentem seguidament el projecte de revista Humanitats (1929), concebuda com a òrgan de la Fundació Bernat Metge i com a plataforma de difusió de l’activitat classicista a Catalunya i a l’exterior, amb especial atenció a la contribució de Mario Meunier sobre l’esperit europeu i les humanitats. A partir de les intervencion…

humanismehumanismeuropean literaturecriticism“UNESCO:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS”Linguistics and Languaget. s. eliotcarles ribacríticaliteratura europeaLanguage and LinguisticsCaplletra. Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Els exilis de Vicent Andrés Estellés

2004

This study analyzes the repercussions and treatment of the production of the Valencian poet, Vicent Andrés Estellés during exile. It takes as a starting oint different moments and texts both from the post-war period and the sixties and the beginning of the eighties –especially during 1956, a seminal year in the evolution of the author. On the one hand, I have carried out an analysis of intertextual relations with Carles Riba with regard to the referent “Súnion” and its appearance in the Llibre de meravelles. On the other, I have recuperated and made detail comments on the unpublished original version of the manuscript of «L’exiliat» from the end of 1956, in the book of poems Llibre d’exilis…

poesia valenciana contemporàniaOvidilcsh:Language and LiteratureUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticaFilologíasVicent André Estellés; poesia valenciana contemporània; Carles Riba; Súnion; «L'exiliat»; Ovidilcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091«L'exiliat»:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Vicent André Estelléslcsh:PSúnionCarles RibaCaplletra. Revista Internacional de Filologia
researchProduct